Clownfish, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

Um atlas de sites de mergulho feito por mergulhadores para mergulhadores
Aprecie e contribua!

 Tajiguas

USA, California, Santa Barbara

Outros sites:

Este mapa é interactivo! Use os controles para fazer zoom ou para se deslocar.

Datum: WGS84 [ Auxílio ]
Precisão: Aproximadamente

Histórico GPS (1)

Latitude: 34° 27.813' N
Longitude: 120° 6.033' W

Notação (0)


  • Favoritos
  • Os seus sítios favoritos e as futuras listas de spots

    Acrescentar os spots ao seu perfil

 Acesso

English (Traduzir este texto em Português): Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

English (Traduzir este texto em Português): Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

English (Traduzir este texto em Português): Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

English (Traduzir este texto em Português): Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

English (Traduzir este texto em Português): Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

English (Traduzir este texto em Português): Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

English (Traduzir este texto em Português): Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

English (Traduzir este texto em Português): Drive North from Santa Barbara and Goleta on US 101. 2.8 miles past the entrance to Refugio State Park, make a U-turn at the turnaround, watching of oncoming traffic. Pull into the turnout on the right. Look for trains, then cross the tracks and carefully walk to the beach. Make a careful surf entry.

Como? À partir da costa

Distância Curta caminhada (< 5min)

Fácil de encontrar? Fácil de encontrar

 Características do local

Profundidade média 20 m / 65.6 ft

Profundidade máxima 35 m / 114.8 ft

Correnteza Fraco ( < 1 nó)

Visibilidade Boa ( 10 - 30 m)

Qualidade

Qualidade do sitio Bom

Experiência CMAS ** / AOW

Interesse bio Interessante

Mais detalhes

Cheio durante a semana 

Cheio no fim de semana 

Tipo de mergulho

- Recife

Actividades de mergulho

- Biologia Marinha
- Mergulho nocturno

Perigos

- Tráfego de barcos

 Informações suplementares

English (Traduzir este texto em Português): Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

English (Traduzir este texto em Português): Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

English (Traduzir este texto em Português): Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

English (Traduzir este texto em Português): Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

English (Traduzir este texto em Português): Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

English (Traduzir este texto em Português): Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

English (Traduzir este texto em Português): Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

English (Traduzir este texto em Português): Directly off the beach are large sand flats. Look for pipefish and (at night) cusk-eels. A short underwater swim to the right are low rocky reefs and shelfs. Giant kelp and gorgonians are plentiful. Occasionally you'll spot abalone, giant sea bass, and maybe a cormorant.

 Fotos

Mostrar tudo (0)...

Nenhuma foto disponível

 Vídeos

Mostrar tudo (0)...

Nenhum vídeo disponível

 Últimos mergulhos

Adicionar um mergulho

Mostrar tudo (0)...

Brak divelogów

 Últimas viagens

Acrescentar uma viagem

Mostrar tudo (0)...

Brak podróży nurkowych

 Comentários

Acrescentar uma observação

Mostrar tudo (0)...

Seja o(a) primeiro(a) a fazer um comentário sobre este país

Erros, Reacções

Você pode editar esta página para corrigir os erros e acrescentar novas informações. Se você tem outros comentários sobre esta página, Envie as suas observações

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net no seu telemóvel

Google Play Application

RSS Todos os conteúdos RSS de Wannadive.net

Boletim Todas as notícias por e-mail

Friends of Wannadive