logo

Whale Shark, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

Um atlas de sites de mergulho feito por mergulhadores para mergulhadores
Aprecie e contribua!

 Le Rubis

France, Mediterranean, Cavalaire Sainte Maxime

Outros sites:

Este mapa é interactivo! Use os controles para fazer zoom ou para se deslocar.

Datum: WGS84 [ Auxílio ]
Precisão: Aproximadamente

Histórico GPS (3)

Latitude: 43° 11.294' N
Longitude: 6° 42.038' E

Notação (4)


  • Favoritos
  • Os seus sítios favoritos e as futuras listas de spots

    Acrescentar os spots ao seu perfil

 Acesso

English (Traduzir este texto em Português): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduzir este texto em Português): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduzir este texto em Português): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

Port de Cavalaire où se trouve une très vaste mise à l'eau avec parking pour les voitures, les remorques doivent se ranger au stade qui est très près.
Endroit très pratique pour mettre à l'eau et charger le bateau!!
Distance depuis Cavalaire 3.1 milles
Plan incliné de l'Escalet pour bateau léger
l’accès par le port de Saint Tropez et sainte Maxime sont très difficiles à cause de la circulation des voitures!!

English (Traduzir este texto em Português): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduzir este texto em Português): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduzir este texto em Português): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

English (Traduzir este texto em Português): From Cavalaire, or Saint-Topez Harbour.
The submarine is located near the famous beach of Pampelone.

Como? De barco

Distância Bom trajecto por barco (< 30min)

Fácil de encontrar? Fácil de encontrar

 Características do local

Profundidade média 34.0 m / 111.5 ft

Profundidade máxima 41 m / 134.5 ft

Correnteza Médio ( 1-2 nós)

Visibilidade Excelente ( > 30 m)

Qualidade

Qualidade do sitio Excelente

Experiência CMAS *** / Rescue

Interesse bio Fantástico

Mais detalhes

Cheio durante a semana 

Cheio no fim de semana 

Tipo de mergulho

- Escombros de naufrágio

Actividades de mergulho

- Biologia Marinha
- Fotografia

Perigos

- Profundidade
- Correnteza
- Tráfego de barcos

 Informações suplementares

English (Traduzir este texto em Português): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduzir este texto em Português): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduzir este texto em Português): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

Ce sous-marin était un mouilleur de mines , lancé en 1931 pour la Marine Française. Longueur: 66m.

Après la guerre, il a été coulé volontairement par la Marine en 1958, pour servir de cible sonar.

C'est l'une des plus belles plongées de la Riviera française. Idéal pour un mélange Nitrox 30. Lors d'une plongée à l'air, ne pas rester plus de 15 minutes à fond pour éviter rallongement de la décompression. Méfiez-vous des courants à la fois sur la surface et sur ​​l'épave. La vie marine de l'épave est magnifique: mérous, langoustes, murènes, congres, etc Il est recommandé de ne pas pénétrer à l'intérieur de l'épave (risque d'enchevêtrement, une faible visibilité due aux sédiments). Il existe seulement 2 sous-marins d'autres sur la Riviera française: l'un à une profondeur extrême (127m) appelé Le protée près de Cassis , ce qui est une tombe de guerre désigné, et un autre L'Ariane qui se trouve à 30m dans une zone militaire et nécessite donc une autorisation spéciale (près de Cap Cépet, Toulon). Cette autorisation est impossible actuellement à obtenir voir la fiche de l'Ariane pour plus de précisions
Il y a souvent un fort courant voire très fort il faut savoir abandonner la plongée et faire le Togo qui est plus à l'abri!!
Par courant ou vent fort, la plongée devient risquée car les bateaux de plongeurs naviguent parmi les parachutes pour récupérer leurs plongeurs qui sont à la dérive, plus les éventuels incidents de plongée.....
Il y a une bonne entente sur cette plongée très fréquentée vous pouvez demander de descendre le long du mouillage d'un autre bateau!!!
Faune et flore très riches: les mérous, les bancs de dorades, et les Sars!!! un festival!!!
Le point GPS vous place sur l'arrière du Rubis
Deux bouées blanches balisent actuellement le Rubis (octobre 2015) mais les bouts sont très longs et donc très inclinés par le courant donc la descente prend beaucoup de temps!!!! Attention au temps de plongée et consommation d'air, ce n'est pas une plongée facile!!

English (Traduzir este texto em Português): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduzir este texto em Português): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduzir este texto em Português): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

English (Traduzir este texto em Português): This submarine was a mine-layer, launched in 1931 for the Franch Navy. Length: 66m.

After the war, it was sunk on purpose by the Navy in 1958, to serve as a sonar target.

This is one of the most beautiful dives from the French Riviera. Ideal for a Nitrox 30 mix. When diving with air, do not stay more than 15 minutes at the bottom to avoid long decompression stops. Beware of currents both on the surface and on the wreck. The sealife in the wreck is magnificent: groupers, lobsters, moray eels, conger eels, etc. It is not recommended to penetrate inside the wreck (risk of entanglement, low visibility due to sediments). There exist only 2 other submarines on the french riviera: one at an extreme depth (127m) called

 Últimos mergulhos

Adicionar um mergulho

Mostrar tudo (3)...

Miyaru avatar
Le Rubis
De Miyaru
May 3, 2016
-
Mais...

Le Rubis
De duchono
Jun 26, 2007
super ponorka, -
Mais...
DenisT avatar
Le Rubis
De DenisT
Jun 7, 2004
172 -
Mais...

 Últimas viagens

Acrescentar uma viagem

Mostrar tudo (1)...

DenisT avatar
Viagem: Port-Cros- Voile/plongée
De DenisT
Do Jun 5, 2004 ao Jun 9, 2004

Mais...

 Comentários

Acrescentar uma observação

Mostrar tudo (0)...

Seja o(a) primeiro(a) a fazer um comentário sobre este país

Erros, Reacções

Você pode editar esta página para corrigir os erros e acrescentar novas informações. Se você tem outros comentários sobre esta página, Envie as suas observações

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net no seu telemóvel

Google Play Application

RSS Todos os conteúdos RSS de Wannadive.net

Boletim Todas as notícias por e-mail