Este mapa é interactivo! Use os controles para fazer zoom ou para se deslocar.
Acesso
English (Traduzir este texto em Português): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Traduzir este texto em Português): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Traduzir este texto em Português): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
Accès par les ports de Marseille, mais le plus facile est celui de Pointe Rouge où les mises à l'eau sont vastes ( une intérieur près des magasins qui est protégée du vent et de la houle, l'autre extérieur plus exposée au ressac)
Le parking de la mise à l'eau extérieure est immense et pour le moment gratuit!!
Vous demandez à vos plongeurs d'aller à Callelongue par la route et de mettre leurs affaires sur le quai
Attention il faut arriver très tôt car les places sont chères surtout à l'automne les randonneurs vont faire les Calanques!
L'accès par le port de Cassis est très difficile, la mise à l'eau est très dissuasive ( barrière, interphone, capitainerie etc...) et compliquée, de plus en fin d'après midi il est presque impossible de sortir du secteur du port avec une remorque!!
English (Traduzir este texto em Português): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Traduzir este texto em Português): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Traduzir este texto em Português): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
English (Traduzir este texto em Português): West extrmity of Riou island, closed to Les moyades.
Como? De barco
Distância Longo trajecto de barco (> 30min)
Fácil de encontrar? Fácil de encontrar
|
|
Características do local
Profundidade média 15.0 m / 49.2 ft
Profundidade máxima 50.0 m / 164 ft
Correnteza Médio ( 1-2 nós)
Visibilidade Boa ( 10 - 30 m)
Qualidade
Qualidade do sitio Bom
Experiência CMAS *** / Rescue
Interesse bio Interessante
Mais detalhes
Cheio durante a semana
Cheio no fim de semana
Tipo de mergulho
- Muro
- Banco de areia
Actividades de mergulho
- Biologia Marinha
- Orientação
- Fotografia
Perigos
- Profundidade
- Correnteza
Informações suplementares
English (Traduzir este texto em Português): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Traduzir este texto em Português): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Traduzir este texto em Português): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
Le sec affleure, et l'on voit les vagues déferler dessus!! il faut faire attention à la navigation et laisser une personne en sécurité surface pendant la plongée
On peut être tenté de faire plonger des débutants mais le tombant descend à 50m. De plus il y a souvent du vent et du courant
Le mouillage est préférable entre les Moyadons et le sec des Moyades
Faire le tour du sec faune et flore du secteur mais surtout des mérous et à l’automne des Barracudas à faible profondeur!!
English (Traduzir este texto em Português): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Traduzir este texto em Português): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Traduzir este texto em Português): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
English (Traduzir este texto em Português): Take care of the curent. My be strong, even with a calm sea.
Comentários
Mostrar tudo (0)...
Seja o(a) primeiro(a) a fazer um comentário sobre este país
Erros, Reacções
Você pode editar esta página para corrigir os erros e acrescentar novas informações. Se você tem outros comentários sobre esta página, Envie as suas observações
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net no seu telemóvel

Boletim Todas as notícias por e-mail