Este mapa é interactivo! Use os controles para fazer zoom ou para se deslocar.
Acesso
English (Traduzir este texto em Português): Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
English (Traduzir este texto em Português): Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
English (Traduzir este texto em Português): Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
English (Traduzir este texto em Português): Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
English (Traduzir este texto em Português): Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
English (Traduzir este texto em Português): Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
English (Traduzir este texto em Português): Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
English (Traduzir este texto em Português): Drive along the road on Løvøya towarwards Mellomøya. There are a few places to park near the bridge. Enter the water just below the bridgehead, and dive north along the westside of the sound.
Como? De barco ou à partir da costa
Distância Acesso directo
Fácil de encontrar? Fácil de encontrar
|
|
Características do local
Profundidade média 16 m / 52.5 ft
Profundidade máxima 28 m / 91.9 ft
Correnteza Médio ( 1-2 nós)
Visibilidade Média ( 5 - 10 m)
Qualidade
Qualidade do sitio Bom
Experiência Para todos os níveis
Interesse bio Interessante
Mais detalhes
Cheio durante a semana
Cheio no fim de semana
Tipo de mergulho
- Muro
- Recife
Actividades de mergulho
- Biologia Marinha
- Mergulho nocturno
- Fotografia
Perigos
- Correnteza
- Tráfego de barcos
Informações suplementares
English (Traduzir este texto em Português): The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
English (Traduzir este texto em Português): The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
English (Traduzir este texto em Português): The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
English (Traduzir este texto em Português): The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
English (Traduzir este texto em Português): The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
English (Traduzir este texto em Português): The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
English (Traduzir este texto em Português): The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
English (Traduzir este texto em Português): The eastside of Løvøya slopes first gently and then mor vertically into a wall. The further away from the bridge you get (northbound) the steeper the slope. Medium strong tidal current has made for good marinelife, with lots of fish and crusteances. On the wall look for Northern Red Anemone and soft corals. Beware of the current, so you are able to return to the entry/exit point, as the rest of the island is very steep. Best visibility also at hightide when least current.
Comentários
Mostrar tudo (0)...
Seja o(a) primeiro(a) a fazer um comentário sobre este país
Erros, Reacções
Você pode editar esta página para corrigir os erros e acrescentar novas informações. Se você tem outros comentários sobre esta página, Envie as suas observações
Wannadive.net 24/24
Wannadive.net no seu telemóvel

Boletim Todas as notícias por e-mail