logo

Clownfish, Philippines. Photo by Stephane Rochon.

Um atlas de sites de mergulho feito por mergulhadores para mergulhadores
Aprecie e contribua!

 Erlenbach Schipfe

Switzerland, Zuerich, Zuerichsee

Outros sites:

Este mapa é interactivo! Use os controles para fazer zoom ou para se deslocar.

Datum: WGS84 [ Auxílio ]
Precisão:

Histórico GPS (1)

Latitude: 47° 17.646' N
Longitude: 8° 35.888' E

Notação (0)


  • Favoritos
  • Os seus sítios favoritos e as futuras listas de spots

    Acrescentar os spots ao seu perfil

 Acesso

English (Traduzir este texto em Português): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

English (Traduzir este texto em Português): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

English (Traduzir este texto em Português): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

English (Traduzir este texto em Português): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

English (Traduzir este texto em Português): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

English (Traduzir este texto em Português): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

English (Traduzir este texto em Português): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

English (Traduzir este texto em Português): On the lakeside road in Erlenbach - Some parking lots are available. Just a short walk (20m) to the access. The entry point is marked by a sign of the SUSV. Easy access due to available ladder.

Como? 

Distância 

Fácil de encontrar? 

 Características do local

Profundidade média 20 m / 65.6 ft

Profundidade máxima 40 m / 131.2 ft

Correnteza 

Visibilidade 

Qualidade

Qualidade do sitio 

Experiência 

Interesse bio 

Mais detalhes

Cheio durante a semana 

Cheio no fim de semana 

Tipo de mergulho

-
-

Actividades de mergulho

Perigos

-

 Informações suplementares

English (Traduzir este texto em Português): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

English (Traduzir este texto em Português): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

English (Traduzir este texto em Português): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

English (Traduzir este texto em Português): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

English (Traduzir este texto em Português): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

English (Traduzir este texto em Português): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

English (Traduzir este texto em Português): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

English (Traduzir este texto em Português): There'a wall beginning in ~12m. You can dive along to the right (northwest) with max. depth at ~35-40m. During ascend the wall changes then to rocky boulders with lots of fish. Nice conditions for your safety stop.

Visibility may change quickly. During our descend we had vis of less 3m, becoming better below 12m depth. During the dive, visibility has changed to a better condition; vis improved to about 8-10m during our ascend.

 Fotos

Mostrar tudo (0)...

Nenhuma foto disponível

 Vídeos

Mostrar tudo (0)...

Nenhum vídeo disponível

 Últimos mergulhos

Mostrar tudo (0)...

No dive log

 Últimas viagens

Mostrar tudo (0)...

No dive trip

 Comentários

Acrescentar uma observação

Mostrar tudo (0)...

Seja o(a) primeiro(a) a fazer um comentário sobre este país

Erros, Reacções

Você pode editar esta página para corrigir os erros e acrescentar novas informações. Se você tem outros comentários sobre esta página, Envie as suas observações

Wannadive.net 24/24

Wannadive.net no seu telemóvel

Google Play Application

RSS Todos os conteúdos RSS de Wannadive.net

Boletim Todas as notícias por e-mail